"ไทย" meaning in All languages combined

See ไทย on Wiktionary

Adjective [Thai]

IPA: /tʰaj˧/ [standard] Forms: tai [romanization], ไท [alternative, obsolete], ไทย์ [alternative, obsolete]
Etymology: Believed to be from Pali deyya, which in turn is a conversion of Thai ไท (tai, “human being, person; Tai; Siamese Thai; etc”). Declared by the government of Field Marshal Plaek Phibunsongkhram to be the name of the modern country and its people, replacing the name สยาม (sà-yǎam, “Siam”), through the constitution dated 3 October 1939 (effective as from 6 October 1939). See ไท (tai) for etymology and cognates. Etymology templates: {{ncog|pi|deyya}} Pali deyya, {{cog|th|ไท|gloss=human being, person; Tai; Siamese Thai; etc}} Thai ไท (tai, “human being, person; Tai; Siamese Thai; etc”) Head templates: {{th-adj|-}} ไทย • (tai)
  1. (slang, derogatory, sarcastic) not universally or internationally recognised, accepted, or practised; only done or taking place in Thailand Tags: derogatory, sarcastic, slang Related terms: ไท (tai)
    Sense id: en-ไทย-th-adj-cOjLWkmG Derived forms: เขียนไทย, คัดไทย, เจ้าไทย, ตรุษไทย, ไทยเดิม, ไทยน้อย, ไทยนับสาม, ไทยนับหัว, ไทยมุง (tai-mung), ไทยยาม, ไทยสากล, ไทยหลวง, ไทยใหญ่ (tai-yài), นางสาวไทย, ผ่องไทย, ผัดไทย (pàt-tai), พรหมไทย, พริกไทย (prík-tai), มงกุฎไทย, รำไทย (ram-tai), ลายไทย, สมุดไทย (sà-mùt-tai), เสรีไทย, อ่าวไทย (àao-tai)
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Adjective [Thai]

IPA: /tʰaj˧.ja˦˥./ [standard] Forms: tai-yá- [romanization]
Etymology: From Pali deyya. Etymology templates: {{bor|th|pi|deyya}} Pali deyya Head templates: {{th-adj|-|phon=ไท-ยะ-}} ไทย • (tai-yá-)
  1. (elegant, only in combination) that should be given Tags: formal, in-compounds
    Sense id: en-ไทย-th-adj-lpK~Yafx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Proper name [Thai]

IPA: /tʰaj˧/ [standard] Forms: tai [romanization], ไท [alternative, obsolete], ไทย์ [alternative, obsolete]
Etymology: Believed to be from Pali deyya, which in turn is a conversion of Thai ไท (tai, “human being, person; Tai; Siamese Thai; etc”). Declared by the government of Field Marshal Plaek Phibunsongkhram to be the name of the modern country and its people, replacing the name สยาม (sà-yǎam, “Siam”), through the constitution dated 3 October 1939 (effective as from 6 October 1939). See ไท (tai) for etymology and cognates. Etymology templates: {{ncog|pi|deyya}} Pali deyya, {{cog|th|ไท|gloss=human being, person; Tai; Siamese Thai; etc}} Thai ไท (tai, “human being, person; Tai; Siamese Thai; etc”) Head templates: {{th-proper noun}} ไทย • (tai)
  1. (archaic) (ประเทศ~, เมือง~, กรุง~) Siam Tags: archaic
    Sense id: en-ไทย-th-name-eqxFv8dq
  2. (ประเทศ~, เมือง~) Thailand (a country in Southeast Asia) Categories (place): Countries in Asia
    Sense id: en-ไทย-th-name-rKljq1hR Categories (other): Thailand
  3. (ภาษา~) Central Thai language, the official language of Thailand
    Sense id: en-ไทย-th-name-PaA6zfUJ Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 7 2 1 5 31 32 5 4 14 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 6 4 2 8 26 20 7 6 22
  4. (by extension) (ภาษา~) any language of the Thais, as Northern Thai language, Southern Thai language, etc. Tags: broadly
    Sense id: en-ไทย-th-name-Litz69Jh Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes, Demonyms Disambiguation of Pages with 1 entry: 22 5 3 6 8 50 4 2 1 Disambiguation of Pages with entries: 21 4 2 6 8 53 3 2 1 Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 7 2 1 5 31 32 5 4 14 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 6 4 2 8 26 20 7 6 22 Disambiguation of Demonyms: 13 3 2 4 19 49 3 2 6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [Thai]

IPA: /tʰaj˧/ [standard] Forms: tai [romanization], ไท [alternative, obsolete], ไทย์ [alternative, obsolete]
Etymology: Believed to be from Pali deyya, which in turn is a conversion of Thai ไท (tai, “human being, person; Tai; Siamese Thai; etc”). Declared by the government of Field Marshal Plaek Phibunsongkhram to be the name of the modern country and its people, replacing the name สยาม (sà-yǎam, “Siam”), through the constitution dated 3 October 1939 (effective as from 6 October 1939). See ไท (tai) for etymology and cognates. Etymology templates: {{ncog|pi|deyya}} Pali deyya, {{cog|th|ไท|gloss=human being, person; Tai; Siamese Thai; etc}} Thai ไท (tai, “human being, person; Tai; Siamese Thai; etc”) Head templates: {{th-noun}} ไทย • (tai)
  1. (archaic) person; human being Tags: archaic
    Sense id: en-ไทย-th-noun-EHBNqeft
  2. (archaic) (ชาว~, คน~) Siamese person Tags: archaic
    Sense id: en-ไทย-th-noun-BXnyWSYL
  3. (ชาว~, คน~) Thai person.
    Sense id: en-ไทย-th-noun-4rwk7hBA Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 7 2 1 5 31 32 5 4 14 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 6 4 2 8 26 20 7 6 22
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1
{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pi",
        "2": "deyya"
      },
      "expansion": "Pali deyya",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ไท",
        "gloss": "human being, person; Tai; Siamese Thai; etc"
      },
      "expansion": "Thai ไท (tai, “human being, person; Tai; Siamese Thai; etc”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Believed to be from Pali deyya, which in turn is a conversion of Thai ไท (tai, “human being, person; Tai; Siamese Thai; etc”). Declared by the government of Field Marshal Plaek Phibunsongkhram to be the name of the modern country and its people, replacing the name สยาม (sà-yǎam, “Siam”), through the constitution dated 3 October 1939 (effective as from 6 October 1939). See ไท (tai) for etymology and cognates.",
  "forms": [
    {
      "form": "tai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ไท",
      "roman": "tai",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "ไทย์",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ไทย • (tai)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "person; human being"
      ],
      "id": "en-ไทย-th-noun-EHBNqeft",
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "human being",
          "human being"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) person; human being"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              34,
              39
            ],
            [
              127,
              132
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              11
            ],
            [
              65,
              68
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              7
            ],
            [
              45,
              48
            ]
          ],
          "english": "[In] the language of the Northern Thais, they use the word \"mi\" in the same meaning as \"yu\" employed by the Southern [Central] Thais.",
          "ref": "1944, สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ, “นิทานที่ ๑๘ เรื่องค้นเมืองโบราณ”, in นิทานโบราณคดี, Bangkok: n.p.:",
          "roman": "paa-sǎa tai nʉ̌ʉa kǎo chái kam · “mii” · mǎai-kwaam mʉ̌ʉan yàang tai dtâai wâa · “yùu”",
          "text": "ภาษาไทยเหนือเขาใช้คำ \"มี\" หมายความเหมือนอย่างไทยใต้ว่า \"อยู่\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(ชาว~, คน~) Siamese person"
      ],
      "id": "en-ไทย-th-noun-BXnyWSYL",
      "links": [
        [
          "ชาว",
          "ชาว#Thai"
        ],
        [
          "คน",
          "คน#Thai"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) (ชาว~, คน~) Siamese person"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 2 1 5 31 32 5 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 4 2 8 26 20 7 6 22",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Thai person."
      ],
      "id": "en-ไทย-th-noun-4rwk7hBA",
      "links": [
        [
          "ชาว",
          "ชาว#Thai"
        ],
        [
          "คน",
          "คน#Thai"
        ],
        [
          "Thai",
          "Thai"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ชาว~, คน~) Thai person."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʰaj˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Plaek Phibunsongkhram",
    "Tai peoples",
    "Thai people"
  ],
  "word": "ไทย"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pi",
        "2": "deyya"
      },
      "expansion": "Pali deyya",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ไท",
        "gloss": "human being, person; Tai; Siamese Thai; etc"
      },
      "expansion": "Thai ไท (tai, “human being, person; Tai; Siamese Thai; etc”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Believed to be from Pali deyya, which in turn is a conversion of Thai ไท (tai, “human being, person; Tai; Siamese Thai; etc”). Declared by the government of Field Marshal Plaek Phibunsongkhram to be the name of the modern country and its people, replacing the name สยาม (sà-yǎam, “Siam”), through the constitution dated 3 October 1939 (effective as from 6 October 1939). See ไท (tai) for etymology and cognates.",
  "forms": [
    {
      "form": "tai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ไท",
      "roman": "tai",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "ไทย์",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ไทย • (tai)",
      "name": "th-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              37,
              41
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              34,
              37
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              27
            ]
          ],
          "english": "...does not pass the frontier of the Thai kingdom inwards, even for a single footstep.",
          "ref": "1938, เจ้าพระยาทิพากรวงศมหาโกษาธิบดี (ขำ บุนนาค), “๑๖๑. หนังสือขององเกรินตาเตืองกุนถึงเจ้าพระยาบดินทรเดชา”, in พระราชพงศาวดารกรุงรัตนโกสินทร์ รัชชกาลที่ ๓, Bangkok: โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร:",
          "roman": "... hǎa dâai gəən kèet-dɛɛn grung tai kâo maa jon gâao · nʉ̀ng · mâi",
          "text": "...หาได้เกินเขตต์แดนกรุงไทยเข้ามาจนก้าว ๑ ไม่",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(ประเทศ~, เมือง~, กรุง~) Siam"
      ],
      "id": "en-ไทย-th-name-eqxFv8dq",
      "links": [
        [
          "ประเทศ",
          "ประเทศ#Thai"
        ],
        [
          "เมือง",
          "เมือง#Thai"
        ],
        [
          "กรุง",
          "กรุง#Thai"
        ],
        [
          "Siam",
          "Siam"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) (ประเทศ~, เมือง~, กรุง~) Siam"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "th",
          "name": "Countries in Asia",
          "orig": "th:Countries in Asia",
          "parents": [
            "Countries",
            "Places"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "th",
          "name": "Thailand",
          "orig": "th:Thailand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Thailand (a country in Southeast Asia)"
      ],
      "id": "en-ไทย-th-name-rKljq1hR",
      "links": [
        [
          "ประเทศ",
          "ประเทศ#Thai"
        ],
        [
          "เมือง",
          "เมือง#Thai"
        ],
        [
          "Thailand",
          "Thailand#English:_Q869"
        ],
        [
          "country",
          "country"
        ],
        [
          "Southeast Asia",
          "Southeast Asia#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ประเทศ~, เมือง~) Thailand (a country in Southeast Asia)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 2 1 5 31 32 5 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 4 2 8 26 20 7 6 22",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              8
            ]
          ],
          "english": "I don't speak Thai (male speaker)",
          "roman": "pǒm pûut tai mâi bpen",
          "text": "ผมพูดไทยไม่เป็น",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              74,
              78
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              106,
              109
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              58
            ]
          ],
          "english": "Section 13 [In conducting] an inquiry, preliminary hearing, or trial, the Thai language shall be used.",
          "ref": "2008 February 7, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, archived from the original on 2020-10-04:",
          "roman": "mâat-dtraa · sìp sǎam · gaan-sɔ̀ɔp-sǔuan · dtài-sǔuan-muun-fɔ́ɔng · rʉ̌ʉ pí-jaa-rá-naa · hâi chái paa-sǎa tai",
          "text": "มาตรา ๑๓ การสอบสวน ไต่สวนมูลฟ้อง หรือพิจารณา ให้ใช้ภาษาไทย",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Central Thai language, the official language of Thailand"
      ],
      "id": "en-ไทย-th-name-PaA6zfUJ",
      "links": [
        [
          "ภาษา",
          "ภาษา#Thai"
        ],
        [
          "official",
          "official"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "Thailand",
          "Thailand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ภาษา~) Central Thai language, the official language of Thailand"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 5 3 6 8 50 4 2 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 4 2 6 8 53 3 2 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 2 1 5 31 32 5 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 4 2 8 26 20 7 6 22",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 3 2 4 19 49 3 2 6",
          "kind": "other",
          "langcode": "th",
          "name": "Demonyms",
          "orig": "th:Demonyms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              40,
              44
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              44,
              47
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              29
            ]
          ],
          "english": "If there is a need to translate a local Thai language, or a dialect, or a foreign language... an interpreter shall be employed.",
          "ref": "2008 February 7, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, archived from the original on 2020-10-04:",
          "roman": "tâa mii kwaam-jam-bpen dtɔ̂ng bplɛɛ paa-sǎa tai tɔ́ɔng-tìn · rʉ̌ʉ paa-sǎa tìn · rʉ̌ʉ paa-sǎa dtàang-bprà-têet ... hâi chái lâam",
          "text": "ถ้ามีความจำเป็นต้องแปลภาษาไทยท้องถิ่น หรือภาษาถิ่น หรือภาษาต่างประเทศ...ให้ใช้ล่าม",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(ภาษา~) any language of the Thais, as Northern Thai language, Southern Thai language, etc."
      ],
      "id": "en-ไทย-th-name-Litz69Jh",
      "links": [
        [
          "ภาษา",
          "ภาษา#Thai"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "Thai",
          "Thai"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) (ภาษา~) any language of the Thais, as Northern Thai language, Southern Thai language, etc."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʰaj˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Plaek Phibunsongkhram",
    "Tai peoples",
    "Thai people"
  ],
  "word": "ไทย"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nod",
            "2": "ᨴᩱ᩠ᨿ",
            "obor": "1"
          },
          "expansion": "→ Northern Thai: ᨴᩱ᩠ᨿ",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Northern Thai: ᨴᩱ᩠ᨿ"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "blt",
            "2": "ꪼꪗ",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Tai Dam: ꪼꪗ",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Tai Dam: ꪼꪗ"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "km",
            "2": "ថៃ",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Khmer: ថៃ (thay)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Khmer: ថៃ (thay)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "タイ",
            "bor": "1",
            "tr": "Tai"
          },
          "expansion": "→ Japanese: タイ (Tai)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Japanese: タイ (Tai)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "泰",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Chinese: 泰 (tài)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "also used for ไท"
          },
          "expansion": "(also used for ไท)",
          "name": "q"
        }
      ],
      "text": "→ Chinese: 泰 (tài) (also used for ไท)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "my",
            "2": "ထိုင်း",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Burmese: ထိုင်း (htuing:)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Burmese: ထိုင်း (htuing:)"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pi",
        "2": "deyya"
      },
      "expansion": "Pali deyya",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ไท",
        "gloss": "human being, person; Tai; Siamese Thai; etc"
      },
      "expansion": "Thai ไท (tai, “human being, person; Tai; Siamese Thai; etc”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Believed to be from Pali deyya, which in turn is a conversion of Thai ไท (tai, “human being, person; Tai; Siamese Thai; etc”). Declared by the government of Field Marshal Plaek Phibunsongkhram to be the name of the modern country and its people, replacing the name สยาม (sà-yǎam, “Siam”), through the constitution dated 3 October 1939 (effective as from 6 October 1939). See ไท (tai) for etymology and cognates.",
  "forms": [
    {
      "form": "tai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ไท",
      "roman": "tai",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "ไทย์",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "ไทย • (tai)",
      "name": "th-adj"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "word": "เขียนไทย"
        },
        {
          "word": "คัดไทย"
        },
        {
          "word": "เจ้าไทย"
        },
        {
          "word": "ตรุษไทย"
        },
        {
          "word": "ไทยเดิม"
        },
        {
          "word": "ไทยน้อย"
        },
        {
          "word": "ไทยนับสาม"
        },
        {
          "word": "ไทยนับหัว"
        },
        {
          "roman": "tai-mung",
          "word": "ไทยมุง"
        },
        {
          "word": "ไทยยาม"
        },
        {
          "word": "ไทยสากล"
        },
        {
          "word": "ไทยหลวง"
        },
        {
          "roman": "tai-yài",
          "word": "ไทยใหญ่"
        },
        {
          "word": "นางสาวไทย"
        },
        {
          "word": "ผ่องไทย"
        },
        {
          "roman": "pàt-tai",
          "word": "ผัดไทย"
        },
        {
          "word": "พรหมไทย"
        },
        {
          "roman": "prík-tai",
          "word": "พริกไทย"
        },
        {
          "word": "มงกุฎไทย"
        },
        {
          "roman": "ram-tai",
          "word": "รำไทย"
        },
        {
          "word": "ลายไทย"
        },
        {
          "roman": "sà-mùt-tai",
          "word": "สมุดไทย"
        },
        {
          "word": "เสรีไทย"
        },
        {
          "roman": "àao-tai",
          "word": "อ่าวไทย"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              25,
              29
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              33,
              36
            ],
            [
              37,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              20
            ]
          ],
          "english": "Handling COVID-19 in the Thai way by laying down rules and \"intimidating\".",
          "ref": "2020 May 8, ไอลอว์, “รับมือโควิด-๑๙ แบบไทย ๆ ด้วยการออกกฎและข่มขู่”, in Hot Issues, Bangkok: ไอลอว์, retrieved 2020-05-08:",
          "roman": "ráp-mʉʉ koo-wìt-sìp-gâao · bɛ̀ɛp tai tai dûai gaan-ɔ̀ɔk gòt lɛ́ · “kòm-kùu”",
          "text": "รับมือโควิด19 แบบไทย ๆ ด้วยการออกกฎและ \"ข่มขู่\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              31,
              35
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              66,
              69
            ],
            [
              76,
              79
            ],
            [
              80,
              83
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              45
            ]
          ],
          "english": "'Reigns but does not rule' and Thai-style democracy",
          "ref": "2019 October 17, กองบรรณาธิการ, Way Magazine, Bangkok: Way Magazine, retrieved 2020-05-08:",
          "roman": "bpòk-glâao dtɛ̀ɛ mâi bpòk-krɔɔng · lɛ́ rá-bɔ̀ɔp bprà-chaa-tí-bpà-dtai bɛ̀ɛp tai tai",
          "text": "ปกเกล้าแต่ไม่ปกครอง และระบอบประชาธิปไตยแบบไทย ๆ",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              37,
              41
            ],
            [
              129,
              133
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              42,
              45
            ],
            [
              46,
              49
            ],
            [
              111,
              114
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              30
            ],
            [
              69,
              72
            ]
          ],
          "english": "The more [you] try to understand the Thai-style nationalism... the more [you] will realise that the [most] important core of the Thai-style nationalism is loyalty to the regime or obedience to the regime.",
          "ref": "2018, พิชญ์ พงษ์สวัสดิ์, เผด็จการวิทยา, Bangkok: มติชน, →ISBN, page 142:",
          "roman": "yîng tam-kwaam-kâo-jai châat-ní-yom bɛ̀ɛp tai tai ... jà yîng póp wâa · gɛɛn sǎm-kan kɔ̌ɔng châat-ní-yom bɛ̀ɛp tai · gɔ̂ kʉʉ · kwaam-pák-dii dtɔ̀ɔ rá-bòp rʉ̌ʉ chʉ̂ʉa-fang rá-bòp",
          "text": "ยิ่งทำความเข้าใจชาตินิยมแบบไทย ๆ...จะยิ่งพบว่า แกนสำคัญของชาตินิยมแบบไทย ก็คือ ความภักดีต่อระบบหรือเชื่อฟังระบบ",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              68,
              72
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              74,
              77
            ],
            [
              78,
              81
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              48
            ]
          ],
          "english": "Many Chinese...didn't want...[their] legal cases to be tried in the Thai way.",
          "ref": "2007, แสงอรุณ กนกพงศ์ชัย, วิถีจีนไทยในสังคมสยาม, Bangkok: มติชน, →ISBN, page 66:",
          "roman": "jiin lǎai kon ... mâi bprà-sǒng ... gaan-pí-jaa-rá-naa ká-dii-kwaam bɛ̀ɛp tai tai",
          "text": "จีนหลายคน...ไม่ประสงค์...การพิจารณาคดีความแบบไทย ๆ",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not universally or internationally recognised, accepted, or practised; only done or taking place in Thailand"
      ],
      "id": "en-ไทย-th-adj-cOjLWkmG",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ],
        [
          "universally",
          "universally"
        ],
        [
          "internationally",
          "internationally"
        ],
        [
          "recognise",
          "recognise"
        ],
        [
          "accept",
          "accept"
        ],
        [
          "practise",
          "practise"
        ],
        [
          "done",
          "done"
        ],
        [
          "taking place",
          "take place"
        ],
        [
          "Thailand",
          "Thailand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, derogatory, sarcastic) not universally or internationally recognised, accepted, or practised; only done or taking place in Thailand"
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "tai",
          "word": "ไท"
        }
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "sarcastic",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʰaj˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Plaek Phibunsongkhram",
    "Tai peoples",
    "Thai people"
  ],
  "word": "ไทย"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "pi",
        "3": "deyya"
      },
      "expansion": "Pali deyya",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Pali deyya.",
  "forms": [
    {
      "form": "tai-yá-",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "phon": "ไท-ยะ-"
      },
      "expansion": "ไทย • (tai-yá-)",
      "name": "th-adj"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "that should be given"
      ],
      "id": "en-ไทย-th-adj-lpK~Yafx",
      "links": [
        [
          "should",
          "should"
        ],
        [
          "give",
          "give"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(elegant, only in combination) that should be given"
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "in-compounds"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "[bound form]"
    },
    {
      "ipa": "/tʰaj˧.ja˦˥./",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ไทย"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Thai/aj",
    "Thai 1-syllable words",
    "Thai 2-syllable words",
    "Thai adjectives",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai lemmas",
    "Thai nouns",
    "Thai prefixes",
    "Thai proper nouns",
    "Thai self-deprecatory terms",
    "Thai terms borrowed from Pali",
    "Thai terms derived from Pali",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with audio pronunciation",
    "Thai terms with homophones",
    "Thai terms with redundant script codes",
    "th:Demonyms"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pi",
        "2": "deyya"
      },
      "expansion": "Pali deyya",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ไท",
        "gloss": "human being, person; Tai; Siamese Thai; etc"
      },
      "expansion": "Thai ไท (tai, “human being, person; Tai; Siamese Thai; etc”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Believed to be from Pali deyya, which in turn is a conversion of Thai ไท (tai, “human being, person; Tai; Siamese Thai; etc”). Declared by the government of Field Marshal Plaek Phibunsongkhram to be the name of the modern country and its people, replacing the name สยาม (sà-yǎam, “Siam”), through the constitution dated 3 October 1939 (effective as from 6 October 1939). See ไท (tai) for etymology and cognates.",
  "forms": [
    {
      "form": "tai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ไท",
      "roman": "tai",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "ไทย์",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ไทย • (tai)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Thai terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "person; human being"
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "human being",
          "human being"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) person; human being"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Thai terms with archaic senses",
        "Thai terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              34,
              39
            ],
            [
              127,
              132
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              11
            ],
            [
              65,
              68
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              7
            ],
            [
              45,
              48
            ]
          ],
          "english": "[In] the language of the Northern Thais, they use the word \"mi\" in the same meaning as \"yu\" employed by the Southern [Central] Thais.",
          "ref": "1944, สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ, “นิทานที่ ๑๘ เรื่องค้นเมืองโบราณ”, in นิทานโบราณคดี, Bangkok: n.p.:",
          "roman": "paa-sǎa tai nʉ̌ʉa kǎo chái kam · “mii” · mǎai-kwaam mʉ̌ʉan yàang tai dtâai wâa · “yùu”",
          "text": "ภาษาไทยเหนือเขาใช้คำ \"มี\" หมายความเหมือนอย่างไทยใต้ว่า \"อยู่\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(ชาว~, คน~) Siamese person"
      ],
      "links": [
        [
          "ชาว",
          "ชาว#Thai"
        ],
        [
          "คน",
          "คน#Thai"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) (ชาว~, คน~) Siamese person"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Thai person."
      ],
      "links": [
        [
          "ชาว",
          "ชาว#Thai"
        ],
        [
          "คน",
          "คน#Thai"
        ],
        [
          "Thai",
          "Thai"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ชาว~, คน~) Thai person."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʰaj˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Plaek Phibunsongkhram",
    "Tai peoples",
    "Thai people"
  ],
  "word": "ไทย"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Thai/aj",
    "Thai 1-syllable words",
    "Thai 2-syllable words",
    "Thai adjectives",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai lemmas",
    "Thai nouns",
    "Thai prefixes",
    "Thai proper nouns",
    "Thai self-deprecatory terms",
    "Thai terms borrowed from Pali",
    "Thai terms derived from Pali",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with audio pronunciation",
    "Thai terms with homophones",
    "Thai terms with redundant script codes",
    "th:Demonyms"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pi",
        "2": "deyya"
      },
      "expansion": "Pali deyya",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ไท",
        "gloss": "human being, person; Tai; Siamese Thai; etc"
      },
      "expansion": "Thai ไท (tai, “human being, person; Tai; Siamese Thai; etc”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Believed to be from Pali deyya, which in turn is a conversion of Thai ไท (tai, “human being, person; Tai; Siamese Thai; etc”). Declared by the government of Field Marshal Plaek Phibunsongkhram to be the name of the modern country and its people, replacing the name สยาม (sà-yǎam, “Siam”), through the constitution dated 3 October 1939 (effective as from 6 October 1939). See ไท (tai) for etymology and cognates.",
  "forms": [
    {
      "form": "tai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ไท",
      "roman": "tai",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "ไทย์",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ไทย • (tai)",
      "name": "th-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Thai terms with archaic senses",
        "Thai terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              37,
              41
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              34,
              37
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              27
            ]
          ],
          "english": "...does not pass the frontier of the Thai kingdom inwards, even for a single footstep.",
          "ref": "1938, เจ้าพระยาทิพากรวงศมหาโกษาธิบดี (ขำ บุนนาค), “๑๖๑. หนังสือขององเกรินตาเตืองกุนถึงเจ้าพระยาบดินทรเดชา”, in พระราชพงศาวดารกรุงรัตนโกสินทร์ รัชชกาลที่ ๓, Bangkok: โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร:",
          "roman": "... hǎa dâai gəən kèet-dɛɛn grung tai kâo maa jon gâao · nʉ̀ng · mâi",
          "text": "...หาได้เกินเขตต์แดนกรุงไทยเข้ามาจนก้าว ๑ ไม่",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(ประเทศ~, เมือง~, กรุง~) Siam"
      ],
      "links": [
        [
          "ประเทศ",
          "ประเทศ#Thai"
        ],
        [
          "เมือง",
          "เมือง#Thai"
        ],
        [
          "กรุง",
          "กรุง#Thai"
        ],
        [
          "Siam",
          "Siam"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) (ประเทศ~, เมือง~, กรุง~) Siam"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "th:Countries in Asia",
        "th:Thailand"
      ],
      "glosses": [
        "Thailand (a country in Southeast Asia)"
      ],
      "links": [
        [
          "ประเทศ",
          "ประเทศ#Thai"
        ],
        [
          "เมือง",
          "เมือง#Thai"
        ],
        [
          "Thailand",
          "Thailand#English:_Q869"
        ],
        [
          "country",
          "country"
        ],
        [
          "Southeast Asia",
          "Southeast Asia#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ประเทศ~, เมือง~) Thailand (a country in Southeast Asia)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Thai terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              8
            ]
          ],
          "english": "I don't speak Thai (male speaker)",
          "roman": "pǒm pûut tai mâi bpen",
          "text": "ผมพูดไทยไม่เป็น",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              74,
              78
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              106,
              109
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              58
            ]
          ],
          "english": "Section 13 [In conducting] an inquiry, preliminary hearing, or trial, the Thai language shall be used.",
          "ref": "2008 February 7, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, archived from the original on 2020-10-04:",
          "roman": "mâat-dtraa · sìp sǎam · gaan-sɔ̀ɔp-sǔuan · dtài-sǔuan-muun-fɔ́ɔng · rʉ̌ʉ pí-jaa-rá-naa · hâi chái paa-sǎa tai",
          "text": "มาตรา ๑๓ การสอบสวน ไต่สวนมูลฟ้อง หรือพิจารณา ให้ใช้ภาษาไทย",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Central Thai language, the official language of Thailand"
      ],
      "links": [
        [
          "ภาษา",
          "ภาษา#Thai"
        ],
        [
          "official",
          "official"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "Thailand",
          "Thailand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ภาษา~) Central Thai language, the official language of Thailand"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Thai terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              40,
              44
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              44,
              47
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              29
            ]
          ],
          "english": "If there is a need to translate a local Thai language, or a dialect, or a foreign language... an interpreter shall be employed.",
          "ref": "2008 February 7, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, archived from the original on 2020-10-04:",
          "roman": "tâa mii kwaam-jam-bpen dtɔ̂ng bplɛɛ paa-sǎa tai tɔ́ɔng-tìn · rʉ̌ʉ paa-sǎa tìn · rʉ̌ʉ paa-sǎa dtàang-bprà-têet ... hâi chái lâam",
          "text": "ถ้ามีความจำเป็นต้องแปลภาษาไทยท้องถิ่น หรือภาษาถิ่น หรือภาษาต่างประเทศ...ให้ใช้ล่าม",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(ภาษา~) any language of the Thais, as Northern Thai language, Southern Thai language, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "ภาษา",
          "ภาษา#Thai"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "Thai",
          "Thai"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) (ภาษา~) any language of the Thais, as Northern Thai language, Southern Thai language, etc."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʰaj˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Plaek Phibunsongkhram",
    "Tai peoples",
    "Thai people"
  ],
  "word": "ไทย"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Thai/aj",
    "Thai 1-syllable words",
    "Thai 2-syllable words",
    "Thai adjectives",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai lemmas",
    "Thai nouns",
    "Thai prefixes",
    "Thai proper nouns",
    "Thai self-deprecatory terms",
    "Thai terms borrowed from Pali",
    "Thai terms derived from Pali",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with audio pronunciation",
    "Thai terms with homophones",
    "Thai terms with redundant script codes",
    "th:Demonyms"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "เขียนไทย"
    },
    {
      "word": "คัดไทย"
    },
    {
      "word": "เจ้าไทย"
    },
    {
      "word": "ตรุษไทย"
    },
    {
      "word": "ไทยเดิม"
    },
    {
      "word": "ไทยน้อย"
    },
    {
      "word": "ไทยนับสาม"
    },
    {
      "word": "ไทยนับหัว"
    },
    {
      "roman": "tai-mung",
      "word": "ไทยมุง"
    },
    {
      "word": "ไทยยาม"
    },
    {
      "word": "ไทยสากล"
    },
    {
      "word": "ไทยหลวง"
    },
    {
      "roman": "tai-yài",
      "word": "ไทยใหญ่"
    },
    {
      "word": "นางสาวไทย"
    },
    {
      "word": "ผ่องไทย"
    },
    {
      "roman": "pàt-tai",
      "word": "ผัดไทย"
    },
    {
      "word": "พรหมไทย"
    },
    {
      "roman": "prík-tai",
      "word": "พริกไทย"
    },
    {
      "word": "มงกุฎไทย"
    },
    {
      "roman": "ram-tai",
      "word": "รำไทย"
    },
    {
      "word": "ลายไทย"
    },
    {
      "roman": "sà-mùt-tai",
      "word": "สมุดไทย"
    },
    {
      "word": "เสรีไทย"
    },
    {
      "roman": "àao-tai",
      "word": "อ่าวไทย"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nod",
            "2": "ᨴᩱ᩠ᨿ",
            "obor": "1"
          },
          "expansion": "→ Northern Thai: ᨴᩱ᩠ᨿ",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Northern Thai: ᨴᩱ᩠ᨿ"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "blt",
            "2": "ꪼꪗ",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Tai Dam: ꪼꪗ",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Tai Dam: ꪼꪗ"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "km",
            "2": "ថៃ",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Khmer: ថៃ (thay)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Khmer: ថៃ (thay)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "タイ",
            "bor": "1",
            "tr": "Tai"
          },
          "expansion": "→ Japanese: タイ (Tai)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Japanese: タイ (Tai)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "泰",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Chinese: 泰 (tài)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "also used for ไท"
          },
          "expansion": "(also used for ไท)",
          "name": "q"
        }
      ],
      "text": "→ Chinese: 泰 (tài) (also used for ไท)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "my",
            "2": "ထိုင်း",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Burmese: ထိုင်း (htuing:)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Burmese: ထိုင်း (htuing:)"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pi",
        "2": "deyya"
      },
      "expansion": "Pali deyya",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ไท",
        "gloss": "human being, person; Tai; Siamese Thai; etc"
      },
      "expansion": "Thai ไท (tai, “human being, person; Tai; Siamese Thai; etc”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Believed to be from Pali deyya, which in turn is a conversion of Thai ไท (tai, “human being, person; Tai; Siamese Thai; etc”). Declared by the government of Field Marshal Plaek Phibunsongkhram to be the name of the modern country and its people, replacing the name สยาม (sà-yǎam, “Siam”), through the constitution dated 3 October 1939 (effective as from 6 October 1939). See ไท (tai) for etymology and cognates.",
  "forms": [
    {
      "form": "tai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ไท",
      "roman": "tai",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "ไทย์",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "ไทย • (tai)",
      "name": "th-adj"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "roman": "tai",
      "word": "ไท"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Thai derogatory terms",
        "Thai sarcastic terms",
        "Thai slang",
        "Thai terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              25,
              29
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              33,
              36
            ],
            [
              37,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              20
            ]
          ],
          "english": "Handling COVID-19 in the Thai way by laying down rules and \"intimidating\".",
          "ref": "2020 May 8, ไอลอว์, “รับมือโควิด-๑๙ แบบไทย ๆ ด้วยการออกกฎและข่มขู่”, in Hot Issues, Bangkok: ไอลอว์, retrieved 2020-05-08:",
          "roman": "ráp-mʉʉ koo-wìt-sìp-gâao · bɛ̀ɛp tai tai dûai gaan-ɔ̀ɔk gòt lɛ́ · “kòm-kùu”",
          "text": "รับมือโควิด19 แบบไทย ๆ ด้วยการออกกฎและ \"ข่มขู่\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              31,
              35
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              66,
              69
            ],
            [
              76,
              79
            ],
            [
              80,
              83
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              45
            ]
          ],
          "english": "'Reigns but does not rule' and Thai-style democracy",
          "ref": "2019 October 17, กองบรรณาธิการ, Way Magazine, Bangkok: Way Magazine, retrieved 2020-05-08:",
          "roman": "bpòk-glâao dtɛ̀ɛ mâi bpòk-krɔɔng · lɛ́ rá-bɔ̀ɔp bprà-chaa-tí-bpà-dtai bɛ̀ɛp tai tai",
          "text": "ปกเกล้าแต่ไม่ปกครอง และระบอบประชาธิปไตยแบบไทย ๆ",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              37,
              41
            ],
            [
              129,
              133
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              42,
              45
            ],
            [
              46,
              49
            ],
            [
              111,
              114
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              30
            ],
            [
              69,
              72
            ]
          ],
          "english": "The more [you] try to understand the Thai-style nationalism... the more [you] will realise that the [most] important core of the Thai-style nationalism is loyalty to the regime or obedience to the regime.",
          "ref": "2018, พิชญ์ พงษ์สวัสดิ์, เผด็จการวิทยา, Bangkok: มติชน, →ISBN, page 142:",
          "roman": "yîng tam-kwaam-kâo-jai châat-ní-yom bɛ̀ɛp tai tai ... jà yîng póp wâa · gɛɛn sǎm-kan kɔ̌ɔng châat-ní-yom bɛ̀ɛp tai · gɔ̂ kʉʉ · kwaam-pák-dii dtɔ̀ɔ rá-bòp rʉ̌ʉ chʉ̂ʉa-fang rá-bòp",
          "text": "ยิ่งทำความเข้าใจชาตินิยมแบบไทย ๆ...จะยิ่งพบว่า แกนสำคัญของชาตินิยมแบบไทย ก็คือ ความภักดีต่อระบบหรือเชื่อฟังระบบ",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              68,
              72
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              74,
              77
            ],
            [
              78,
              81
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              48
            ]
          ],
          "english": "Many Chinese...didn't want...[their] legal cases to be tried in the Thai way.",
          "ref": "2007, แสงอรุณ กนกพงศ์ชัย, วิถีจีนไทยในสังคมสยาม, Bangkok: มติชน, →ISBN, page 66:",
          "roman": "jiin lǎai kon ... mâi bprà-sǒng ... gaan-pí-jaa-rá-naa ká-dii-kwaam bɛ̀ɛp tai tai",
          "text": "จีนหลายคน...ไม่ประสงค์...การพิจารณาคดีความแบบไทย ๆ",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not universally or internationally recognised, accepted, or practised; only done or taking place in Thailand"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ],
        [
          "universally",
          "universally"
        ],
        [
          "internationally",
          "internationally"
        ],
        [
          "recognise",
          "recognise"
        ],
        [
          "accept",
          "accept"
        ],
        [
          "practise",
          "practise"
        ],
        [
          "done",
          "done"
        ],
        [
          "taking place",
          "take place"
        ],
        [
          "Thailand",
          "Thailand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, derogatory, sarcastic) not universally or internationally recognised, accepted, or practised; only done or taking place in Thailand"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "sarcastic",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʰaj˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Plaek Phibunsongkhram",
    "Tai peoples",
    "Thai people"
  ],
  "word": "ไทย"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Thai 2-syllable words",
    "Thai adjectives",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai lemmas",
    "Thai prefixes",
    "Thai self-deprecatory terms",
    "Thai terms borrowed from Pali",
    "Thai terms derived from Pali",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with redundant script codes",
    "th:Demonyms"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "pi",
        "3": "deyya"
      },
      "expansion": "Pali deyya",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Pali deyya.",
  "forms": [
    {
      "form": "tai-yá-",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "phon": "ไท-ยะ-"
      },
      "expansion": "ไทย • (tai-yá-)",
      "name": "th-adj"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "that should be given"
      ],
      "links": [
        [
          "should",
          "should"
        ],
        [
          "give",
          "give"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(elegant, only in combination) that should be given"
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "in-compounds"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "[bound form]"
    },
    {
      "ipa": "/tʰaj˧.ja˦˥./",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ไทย"
}

Download raw JSONL data for ไทย meaning in All languages combined (18.5kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: ชาว~, คน~",
  "path": [
    "ไทย"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "noun",
  "title": "ไทย",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: ชาว~, คน~",
  "path": [
    "ไทย"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "noun",
  "title": "ไทย",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: ชาว~, คน~",
  "path": [
    "ไทย"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "noun",
  "title": "ไทย",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: ชาว~, คน~",
  "path": [
    "ไทย"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "noun",
  "title": "ไทย",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: ประเทศ~, เมือง~",
  "path": [
    "ไทย"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "ไทย",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: ประเทศ~, เมือง~",
  "path": [
    "ไทย"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "ไทย",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: ประเทศ~, เมือง~",
  "path": [
    "ไทย"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "ไทย",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: ประเทศ~, เมือง~",
  "path": [
    "ไทย"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "ไทย",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: ภาษา~",
  "path": [
    "ไทย"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "ไทย",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: ภาษา~",
  "path": [
    "ไทย"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "ไทย",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-13 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (9c82c1c and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.